プログレッシブロックを日本語で歌う会タイトル

  「プログレッシブロックを
日本語で歌う会」とは・・・

70年代、一世を風靡した「プログレッシブロック」の名曲を、失礼千万にも関わらず、日本語歌詞に翻訳して歌おうという、大胆不敵(?)なユニットのことである。
「難解だ」とか「暗い」とか言われるプログレの歌詞が、ちゃんと日本語になるのか? 
日本語になってうまくメロディにのるのか?
数々の疑問、賛否両論はあるだろうが、とりあえず、日本語歌詞を紹介していきたい。

訳詞以外のコンテンツにもご注目 !

***あなたの日本語歌詞募集中***
***プログレ関係リンク***
***会員紹介***
***誤爆集***
***FAQ***
***mail***

What's New
[現在14アーチスツ112訳詞収録]

祝! 「ライブ8」で、フロイド完全版、復活!
ついでに「プ日会」も、復活?!

でも歌詞もコンテンツも増えてないけど (;´Д`)


スキゾ野郎プロジェクト」一応、継続中のつもり

(UP:2005/7/06)
Coming Soon! ( or Late?)
 (現在訳詞化中の曲、いつアップするかは・・・・?ですが・・・)

ジェネシス「急流のレエル」「アフターグロウ」
ゲイブリエル「スレッジハンマー」
クリムゾン「ムーンチャイルド」
フロイド「ピッグス」
などなど
乞う、ご期待!


===よろしかったら、ついでにご覧ください。管理人が開設しているその他サイト===

Takashi Satoshi XP SP2(管理人が参加しているバンドです)
大阪市内さんぽガイド(まぁ、こんな趣味もあるということで)
(有)トライアドコミュニケーションズ(管理人がやってる弱小企業です)
零細社長のブログレッシブ日記(管理人のブログ)



ロジャー・ウォーターズ、ピート・シンフィールド、リチャード・パーマー・ジェームス、ピーター・ゲイブリエル、
グレグ・レイク、ジョン・アンダーソンなどプログレ界を代表する詩人たち、
そしてボブ・ディラン、ジョン・レノン、ポールマッカートニーに深く感謝。


Special Thanks:
日本語歌詞化は、可能な限り正しい翻訳をベースに行われるべきであろう。つたない私の英語力では理解できない部分を、下記の方々のご協力によって補い、何とか日本語歌詞化にこぎつけられた。あらためて感謝するとともに、ここにクレジットさせていただく。
また、楽曲の解釈・分析についても、多くの示唆、ご教示を受けた。合わせて紹介させていただく。

Hasegawaさん「Mike Oldfield Review」 マイク・オールドフィールドの歌詞の和訳 Mike Oldfield Review
K.T.さん「King Crimson和訳集」キング・クリムゾンの歌詞の和訳 King Crimson和訳集
パワーさん「POWER'S KRAFTWERK」イエスの歌詞の和訳 パワーさんのHP
今井壮之助さん「Pink Floyd Fancyscope Home Page
ピンク・フロイドについての、詳細な分析・解説
PFFHPタイトル
KENさんの「KENの生悟り」。 鋭いプログレ分析に魅了されます KENの生悟り
Cirkus-Crimsさん
ENTRY OF THE CRIMS
クリムゾンこだわりのサイト
ENTRY OF THE CRIMS
ザ・フタリ・レコード
インディーズ・レーベル
「ザ・フタリ・レコード」のサイト
管理人はプログレ・ファンで英語にも
お詳しい「まろん」さん
フタリ・レコード

静香さん「LOVE TO SEE ME」ムーディー・ブルースの歌詞の和訳
LOVE TO SEE ME
みなさん、ご協力、ありがとうございます。


訳詞に使用したテキストについて
レコード(CD)ジャケットに印刷されている歌詞は、一応正規の歌詞と理解して原典とした。
日本語版ライナーノーツに掲載の歌詞は、聞き取り間違いによる誤りが多いため、使用していない。
歌詞が不明な場合には、以下のサイトを活用し、できるだけ原詩にあたるようにした。

Amused To Death--Roger Waters
Olga Net
Genesis Albums
Yesworld
なお、曲によっては、ライブなどでは、スタジオ版とは異なる詞で歌っているケース(例:キング・クリムゾンの「Starless」など)もあるが、ここではサポートできていない。


「解説と注釈」作成においては、以下の文献を参考資料とした。
カール・ダラス「ピンク・フロイド」(CBSソニー出版)
Andy Mabbet  "The complete guide to the music of PINK FLOYD"(OMNIBUS PRESS)
立川直樹「吹けよ風 呼べよ嵐」(シンコーミュージック)
スペンサー・ブライト「ピーター・ガブリエル<正伝>」(音楽之友社)

ご意見、ご感想、「アホ、それ、間違ってるよ!」などありましたら、メールお願いします。ここ「プ日会事務局」まで。
本サイトに掲載の日本語歌詞および解説と注釈は、各ページに特別な記載がない場合、「プログレッシブロックを日本語で歌う会」が行っているものであり、全ての文責は「プ日会」にあることを明記しておく。

著作権については、私たちも大きなことは言えませんが(勝手に原詩を引用したりしてるし・・・)、本サイトに掲載の訳詞については、「プログレッシブロックを日本語で歌う会」にある、と思いますよ。あしからず。
リンクはご自由に。


フォーエバーレコード



まず時間を五分とって、進路を決めよう。きみは声が大きく、ひどいご面相か? 着るもののセンスがあきれるほど欠落しているか? もしそうなら、ロック・スターがおすすめだ。(ジョン・ウォーターズ「クラックポット」より)

Taney@プ日会の、もうひとつの顔(?)を見てみよう。別名、[さんぽ人]・・・
[ 大阪市内さんぽガイド ]
それから、ついでといってはナニですが、バンド、始めました。[ここ]どうぞ。